Ir al contenido principal

INSCRIBIR MATRIMONIO EN LA EMBAJADA ESPAÑOLA DE ANKARA

Inscribir el matrimonio en la embajada de España en Ankara

Inscribir el matrimonio en la embajada fue fácil y el personal que nos atendió fue muy amable con nosotros incluido el mismo embajador.
Tenéis que tener en cuenta que si o si haréis una entrevista con el responsable del registro civil consular. Como no puede ser de otra manera, y a fin de evitar matrimonios fraudulentos, el protocolo de la embajada es éste.
Los matrimonios que se pueden inscribir en Ankara son aquellos que se hayan celebrado en la Demarcación Consular de Ankara. En nuestro caso Mardin pertenece a ésta demarcación y por ésta razón no pudimos hacerlo en Istanbul.

¿Podríamos habernos casado directamente en la embajada sin tener que pasar por Mardin ? 

NO. En las embajadas sólo es posible realizar matrimonios entre dos nacionales españoles.


Procedimiento:

Documentos que se deberán aportar:

1. Formulario de solicitud de inscripción del matrimonio

(En los certificados de nacimiento tenéis parte de los datos que necesitaréis para rellenar la parte de los contrayentes. En la parte del matrimonio tendréis la partida matrimonial para ayudaros y finalmente en la parte del declarante, los dos testimonios deben aportar sus datos de identidad y firmar el documento).

  1. Fotocopia del DNI del cónyuge español y la tarjeta de identidad nacional del ciudadano extranjero. ( DNI turco)
(En nuestro caso validaron las copias en la misma embajada porque vieron nuestros documentos oficiales originales. En el caso de mi marido no tubo que traducir ni el pasaporte ni tampoco el documento de identidad)

  1. Fotocopia del Pasaporte de ambos cónyuges

(En nuestro caso no fue necesario traducir su pasaporte al español como sucedió conmigo).
  1. MERNIS EVLENME BILDIRIMI (Certificado de matrimonio expedido por las autoridades de Turquía). (Förmul B plurilingue)

Se trata del certificado de matrimonio que expiden las autoridades turcas. Cuidado con éste papel. Es el más importante y se tiene que traducir al español. Como lo hacemos? Éste documento lo tenéis que pedir en el mismo edificio dónde os habéis casado. Si tenéis un minuto ir a solicitarlo.
Una vez en vuestras manos debéis ir a Apostillar el documento, llevarlo a traducir y legalizar ante el notario. Todo se puede hacer en menos de una hora y media y 200 liras turcas. Un sueño imposible de realizar en España.
Aunque en la web de la embajada dice que el Förmul B, el plurilingue, no necesita ser traducido...........no les crean porque nosotros lo tuvimos que hacerlo a petición suya. Ahí las 200 liras turcas. Siempre APOSTILLA.

  1. Certificado de Nacimiento de ambos contrayentes.

Cónyuge español: Certificado de nacimiento normal apostillado

Cónyuge turco : Doğum kayıt örneği (FÖRMUL A) Apostillado

El Förmul A es el certificado plurilingue
  1. ¿Y si estoy divorciado ?

En caso que alguien que esté leyendo ésto y esté casada y divorciado, necesitará lo que llaman el certificado de matrimonio con la inscripción marginal del divorcio (o en caso del ciudadano turco la sentencia judicial de divorcio).

  1. Certificado de Soltería o estado civil + Fe de vida
En mi registro civil son dos documentos por separado. Me dieron por un lado el certificado de soltería y por el otro el de vida. Pero se ve que en Turquía es uno solo. Apostillar todos los documentos. No tuvimos que traducir el modelo turco. En Turquía se trata del Nüfus Kayıt Örneği. Apostillar (no necesita traducción)

Cónyuge español: certificado de soltería y Fe de Vida (Apostillado)

Cónyuge turco: Certificado Nüfus Kayıt Örneği (Apostillado)

  1. Certificado de residencia de ambos contrayentes
Cónyuge español: Certificado del padrón municipal apostillado.

Cónyuge turco: Ikametgah ilmuhaberi apostillado.
  1. FOTOS BIOMETRICAS



Una vez en el hotel poner las hojas en orden estricto de la ésta lista. Lo chequearan y si todo está listo y correcto os darán hora para la entrevista con el responsable del departamento.

¿TENGO QUE PEDIR HORA EN LA EMBAJADA?

Si tienes nacionalidad española no tienes que pedir cita. Así que si encuentras una cola de mil demonios fuera no te asustes. Tu diles que eres español y que vienes a inscribir el matrimonio.


ENTREVISTA PERSONAL

Aquí es donde más miedos puede pasar la gente. Pero yo me quedé con lo que me dijo un miembro del consulado Turco en España que está casado con una española, y es que después de 9 años de matrimonio...todavía hoy habría respuestas del cuestionario que no sabría responder! Desde luego fue un gran alivio para mi. Son preguntas normales que tienes o no porqué saber. Así que fui a la entrevista muy relajada porque si estas casado con alguien que quieres de verdad pasaras seguro la entrevista con éxito. Ni estudiamos ni nos preparamos nada porque desconocíamos la naturaleza de las preguntas.

Entré en un despacho y tuve que rellenar con bolígrafo un cuestionario. Siempre a solas sin presencia de nadie. El test fue hecho libremente y sin ningún tipo de presión o de vigilancia. Me trataron con mucha amabilidad y incluso me ofrecieron una taza de te. Las preguntas son lógicas, como como se llama su madre o su padre, hermanos, etc. Si vuestro marido o esposa tiene 15 hermanos de 3 mujeres distintas es normal que no sepáis todos sus nombres. Así que no hace falta que os aprendáis de memoria cada nombre. Por suerte mi familia política es más reducida y no tuve mucha dificultad en escribirlos. Otra cosa muy graciosa fue el teléfono. Hoy en día, gracias a las facilidades que nos proporcionan nuestros smartphones, ya no memorizamos los teléfonos. Así que no hace falta que inventéis ninguna excusa, ser sinceros y decirlo claramente, No me se su número de memoria, está en la agenda de contactos. Vale más una respuesta sincera que no una mentira absurda que luego te traiga problemas.
Hay una pregunta no apta para cónyuges despistados que no se acuerdan de lo que te regalan. No es mi caso, ya que nosotros con ésto lo teníamos bastante claro ya que se trataba del anillo de pedida y eso no se olvida. Pero si que os preguntaran por el último regalo que te ha hecho o que le has hecho! Así que cónyuges despistados imagino que ésta es una de las preguntas estrella que puede generar más tensiones. Poned un poco de atención a lo que regaláis y a lo que os regalan.

Después recuerdo que me preguntaron que poder adquisitivo tenia mi marido pero esa pregunta jamás se me había pasado por la cabeza. No tenia ni la menor idea, así que de nuevo apostar por vuestra sinceridad y les escribí que no lo sabia y que tampoco quería saberlo.

Como podéis ver son preguntas cercanas, lógicas que se pregunten , como de que trabaja tu pareja, etc.. Así que mi consejo es que os relajéis y que si vuestro matrimonio es por amor no tenéis nada que temer.

A mi marido le hicieron la entrevista con un traductor al lado y en voz alta. Le iban preguntado las mismas preguntas que yo había respondido en el cuestionario. A los cónyuges turcos les preguntaran una cuestión muy importante que no deben tomarse a broma ni a la ligera. A él le preguntaron dos veces si se casó conmigo para obtener los papeles que le permitirán si quiere, ser ciudadano de la Unión Europea de forma permanente. Por favor, ya se que para los que nos casamos por amor ésto parece una broma de mal gusto pero es así. No respondan con sorna o con media risa. Desgraciadamente la práctica de matrimonios fraudulentos es elevada y contestar mal o de forma poca seria puede suponer un hachazo inesperado. Así que recuerden que se encuentran en una embajada que es la máxima representación de su país en el extranjero. Respeten el protocolo y a los funcionarios que les atenderán.
Fue muy agradable encontrarme de frente con el mismo embajador. Le reconocí porque me quise informar de la persona que pensaba que tenia que entrevistarme. Me fue genial ver su foto porque solo entrar por la puerta le reconocí. Me levanté y le saludé. Fue muy amable conmigo y al marcharse se despidió.

Una vez terminó la entrevista nos reunieron juntos en un despacho enorme y el responsable del registro consular nos dio la enhorabuena por nuestro matrimonio y que el resultado del cuestionario daba luz verde a la inscripción de nuestro matrimonio.

Que supone la inscripción?

  1. Introducir nuestro matrimonio en el registro civil español.
  2. Hacer nuestro libro de familia español (Azul y cuadrado) que va sin fotos a diferencia del libro turco que si lleva.
  3. Éste tramite dura un tiempo, aproximadamente un mes tirando largo.
  4. Podemos iniciar los tramites de Reagrupación Familiar por cónyuge casado con un Miembro Comunitario.
    SOBRETODO SÓLO SE ACEPTARÁ LA DOCUMENTACIÓN EXPEDIDA DURANTE LOS TRES MESES ANTERIORES A LA FECHA DE PRESENTACIÓN DE LA SOLICITUD DE INCRIPCIÓN.


SOLICITAR REAGRUPACIÓN FAMILIAR CON CIUDADANO DE LA UE

Después de inscribir el matrimonio queda la segunda parte del proceso y se prolongará en España cuando lleguéis.

  1. Rellenar la solicitud de Visado (español/inglés)
  2. Una fotografía del cónyuge turco BIOMETRICA.(Fondo Blanco)
  3. Fotocopias de los pasaportes de los esposos ( sólo los que contengan las fotos y los visados). (no hace falta traducirlo)
  4. Certificado de matrimonio (FÖRMUL B) y su fotocopia APOSTILLADO y traducido y con antigüedad máxima de 3 meses).
  5. El cónyuge español de forma obligatoria tiene que escribir una carta solicitando que quieres residir junto a tu cónyuge turco en territorio español. Si por alguna razón algún cónyuge ciudadano comunitario no español está leyendo esto, deberá añadir la tarjeta de residente en España y el certificado de empadronamiento, entre otras cosas que demuestren que vives en España.
  6. El precio para nuestros esposos es gratuito.

Una vez hecho esto, los miembros de la embajada se quedan con el pasaporte del cónyuge turco para expedir el visado y se lo devolverá junto al libro de familia. Como dije anteriormente, tardan aproximadamente un mes. Como son documentos importantes sólo el interesado tienen que personarse para recogerlo. No lo enviarán por correo ni tampoco se lo darán a nadie. Así que deberá volver a Ankara a por los papeles.

Muy importante, pedir a la embajada el día que se recoja el libro de familia , que os hagan una copia del libro del registro consular de vuestra inscripción. Vais a necesitar ese papel cuando en España hagáis la residencia de vuestro cónyuge. En la embajada os dirán que ya está inscrito en el registro civil central de Madrid, pero no es inmediato. Tarda una eternidad y a día de hoy que ya han pasado más de 4 meses de nuestra inscripción el papelito sigue sin estar en el registro central. Así que por precaución pídanlo. Lo más probable es que os lo den sin pedirlo porque lo saben. 





Comentarios

  1. Hola !!! Me estoy quedando un poco asustada con todas las cosas que os pidieron. Yo he preguntado en el consulado de Estambul, nos toca allí y me han pedido lo siguiente:
    - Original y fotocopia del libro de familia turco (evlenme cuzdani)
    - YO: original y fotocopia del certificado literal de nacimiento y original y fotocopia del dni o pasaporte
    - EL: original de su "nufus kayit ornegi" y original y fotocopia de su documento de identidad (nufus).

    Tiene que ser previa cita y solo los martes de 9-10 hrs.

    Es que claro, lo que no quiero es ir allí y que me pidan mas papeles y tenga que volver a España ! No entiendo por qué a vosotros os pidieron tantas cosas y a mi no. Tampoco me han hablado nada de una entrevista ni nada de nada.

    Dices que hay que apostillar los documentos de el.... donde se apostillan ??? y luego lo del divorcio. Yo estoy divorciada. Yo entiendo que en el certificado de estado civil ya pone que estoy divorciada. ¿También tengo que pedir el certificado de matrimonio con la inscripción marginal de divorcio? ¿Sabes si esto es necesario también para la boda civil?

    Igual va a ser mejor que prepare todos los documentos que indicas por si acaso...... Me preocupa lo del divorcio..... si vale con el certificado de estado civil o no....

    ¡Qué lio!! Gracias por el tiempo prestado y si me puedes ayudar te lo agradecería.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nosotros nos casamos en Mardin y le toca hacer trámites en ANKARA. Por lo que fuimos a la embajada. Tuvimos que hacer el test para evitar un matrimonio de estos falsos. Como no era el caso, pues fue un trámite. Tu lleva lo que te ha pedido el consulado de Estambul. Apostillar los documentos españoles se hacen en justicia en barcelona en el tribunal, una àrea destinada para ellos. No se donde vives tu.

      Eliminar
  2. Hola Leire de nuevo,
    Voy a intentar hacer todo lo posible para ayudarte. Primero de todo quería decirte que una cosa es el consulado y otra la embajada. De por si, las embajadas son mucho más "institucionales" que no quiere decir que el consulado no lo sea. Desde mi punto de vista, la persodona que me atendió en el consulado de Istanbul fue maravilloso y siempre con unas ganas enormes de ayudar. La pena es que tube que ir a la Embajada pq Mardin pertenece a la demarcación de Ankara.

    Yo, en tu lugar estaria tranquila, sólo enviale un correo al chico del consulado para que té asegure que papeles quieren traducidos y apostillados.
    Voy a copiar pegar los datos que me pedían en Istanbul y que recibí por e-mail así puedes comparar.


    Por lo que respecta al divorcio..... Es una cosa que no controlo, por lo tanto para estar segura escribe a éste correo y pon en concepto: Inscripción Matrimonio en Consulado, cog.estambul@mae.es. Los del Registro civil se pondrán en contacto contigo. Si no han cambiado de funcionario, el que hay es estupendo y un empleado público ejemplar. Aunque sea por el civil, creo que si necesitaras la inscripción marginal del divorcio.

    Por lo que me comentas de apostillar los documentos en Istanbul, nosotros fuimos un día con mi marido a un edificio que hay muy cerca dónde hay la cisterna de yerebatan. No se si has paseado mucho por allí, pero si subes la calle dónde pasa el tranvia hasta donde están los militares vigilando en una de las esquinas de un edificio oficial. En esa esquina tienes que girar y rodear el edificio hasta una puerta. Éste es el enlace en MAPS :

    https://www.google.es/maps/@41.0112504,28.9768131,3a,75y,47.66h,100.9t/data=!3m6!1e1!3m4!1stOSZ6S4CNzfiCaykh5ovXg!2e0!7i13312!8i6656!6m1!1e1

    En general entre un lugar y otro .....hay un montón de papeleo.
    La famosa entrevista puede que la hagas o puede que no. Si hay indicios de matrimonio fraudulento lo harán o en caso contrario puede que no la tengais que hacer. En la embajada si o si tienes que hacer la entrevista. Alomejor, el hecho de no decirte nada es algun intento de evitar que os preparéis el cuestionario. Pero ya te digo que las preguntas son de lo más normles y lógicas.

    Por qualquier otra cosa, aquí estoy!
    Un placer ayudarte con ésto.

    Un saludo

    ResponderEliminar
  3. CONSULADO GENERAL DE ESPAÑA
    ESTAMBUL



    INSCRIPCION DE MATRIMONIO TURCO EN EL REGISTRO CIVIL CONSULAR




    1º Deben contraer matrimonio en la Oficina de Matrimonios turca

    que corresponda al domicilio del contrayente turco. Deberán Vds. informarse personalmente de la documentación que les van a exigir para ello.
    Los documentos que les puedan exigir del Registro Civil español (para la Oficina de matrimonios turca ),deben de ir con el sello de la Apostilla de La Haya.
    Una vez celebrado su matrimonio en la oficina de matrimonios turca, deberán proceder a la


    2º Inscripción de matrimonio turco en Registro Civil Consular,

    Documentación necesaria para la inscripción: (no es necesario en estos documentos el sello de La Haya)

    1 - Libro de familia turco (original y fotocopia) que les entregarán inmediatamente celebrado su matrimonio en la Oficina de matrimonios turca,

    2 - Certificado literal de nacimiento (original, no fotocopia) del contrayente español.

    3 - Certificado de fe de vida y estado, del contrayente español (original, no fotocopia).

    4 - Caso de ser divorciado el contrayente español, dicho divorcio deberá estar inscrito en el Registro Civil, deberá aportar en este caso Certificado literal de matrimonio.

    5 - Hoja de Inscripción en el Registro turco del contrayente de este país (nüfus kayit ornegi ).

    6 - Documentación acreditativa de la identidad de ambos contrayentes (DNI, pasaporte, “kimlik” turco,..) (fotocopias) así como una solicitud de inscripción del matrimonio que deberán de cumplimentar en este Consulado General.

    7 - Se les entregará Libro de Familia español y certificado de la inscripción de matrimonio.


    NOTA : SI DESEA ACLARAR O AMPLIAR ESTA INFORMACIÓN REMITIDA, DEBERÁ PONERSE EN CONTACTO TELÉFONICO CON ESTE CONSULADO GENERAL EN LOS TELÉFONOS DE PIE DE FIRMA.



    TLFS. CONSULADO GENERAL EN ESTAMBUL: 00.90.212.2707410 / 14 Extensión 117
    Para consulta sobre visados: ext. 123

    ResponderEliminar
  4. Hola que tal me llamo Tania y me quiero casar en turquia con mi pareja,cuando ya tengo aquí todo preparado llegaría alli e iría al juzgado no?Y una vez casado y registradodos en la embajada española cuando puede biene el españa?cuanto tiempo en total me costará hacer todo alli?yo trabajo y como mucho tendría un mes para hacer todo casarme inscribir el matrimonio en la embajada española y todo me puedes aclarar alguna cosita porfa por que llame a la embajada turca en españa y no me dan ninguna clase de información un saludo y gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Tania,
      Muchas gracias por escribirme. Primero preparas toda la documentación de aquí y después tienes que preparar la documentación de Turquía, entre ellas tienes que ir al médico para que os hagan las analíticas previas al matrimonio. La traducción de tu pasaporte y la legalización de la traducción. Por lo tanto,....no es llegar e ir al juzgado...

      Una vez casados y registrar el matrimonio en la embajada, no puede venir inmediatamente pq tienen que expedir el libro de familia, necesitaran su pasaporte para el proceso y además tardan un mes aproximadamente. Una vez os entreguen el libro de familia español y la aceptacion del visado para reagrupacion familiar. (Recordar de tramitar el visado gratuito de reagrupacion familiar el día que pidáis la inscripción del matrimonio.

      Casarte y hacer la inscripción del matrimonio es rápido. Como mucho 1 semana. Pero recojer el libro de familia no creo que te de tiempo pq están un mes. Todo es escribir a la embajada y preguntar si seria posible.

      Espero que haya podido ayudarte!
      Un saludo

      Eliminar
  5. Hello and thank you for all your informations we are totally in the same situation :) we got married in Mardin and next week we are going to Ankara for registration. i have a question about "Mernis Evlenme Bildirimi" i have our international marriage book and formul B . Do we need Mernis evlenme bildirimi again ?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Really sorry for the delay! I thought I had answerd your question.
      Indeed... is the most important paper as I have written iin the post.
      In my case was necessary even having my marriage book, etc etc...

      Eliminar
  6. Buenas, yo me voy a casar en Turquía, todos los papeles que me piden los tengo que sacar tres meses antes? es decir esos papeles no los puedo sacar ahora y casarme en 6 meses?
    También me gustaría saber sí me caso en Turquía pero me voy a ir a vivir a otro país de la UE que no es España, él se puede reagrupar conmigo en Bélgica por ejemplo? una vez casados

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola!
      No puedes pq van a caducar. Pot ejemplo, en ESPAÑA cuando hacemos algun trámite que se pide el padrón siempre tiene que tener menos de 3 meses de antigüedad. Sino se tiene que volver a pedir.
      Si te reagrupas en otro país, tu pareja será sometido a las leyes de ese país y necesitará visado. Primero ves a España que te hagan el NIE y después tendrá que pedir visa igualmente a Bélgica pq no es europeo. Todo cambia cuando es ya nacional. Un rollo!

      Eliminar
  7. Hola
    Solo de leer y pensar en todos los papeles que se tienen que hacer. Me Dan ganas de tirar de los pelos.

    Me e casado con un turco. Y me costó lo mío reunir todos los papeles a tiempo. Me tuve que ir sin registrar en la embajada Ahora quiero regresar 2 días y hacerlo ya que parece que es más fácil allí que en España.
    Espero que no me falte ningún papel los traduciré y apostillar todos por si acaso. Supongo que solo tenemos que ir los dos a la embajada nadie más? Porque me an dicho que también tienen que ir los testigos de la boda.?

    Todo esto lo ago allí porque me da miedo que le denieguen la visá de turista para entrar en España para ir de vacaciones a verme. Ya que aún no vendria a vivir con migo. Porque los trámites de todos los papeles es muy lento.
    De cuándo lo hicisteis vosotros a pasado ya muchos años. Sabes si a camviado algo?
    Alguna recomendación?
    Los nervios me pueden
    Gracias por toda la yuda que as dado

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi no me acompañó nadie y ningún testigo. Solo los dos. Le van a dar la visa de reagrupación familiar si estáis casados por lo civil. La visa tarda un mes aproximadamente.

      Eliminar
  8. Hola!! Me voy a casar con mi pareja en Turquía dentro de un mes. Ya tenemos toda la documentación preparada para el matrimonio turco. Estoy intercambiando emails con la embajada española en Ankara y me dan información muy confusa, incluso me dicen cosas distintas en cada email. Quería preguntarte unas dudas en caso de que me pudieras ayudar.

    - Lo que más me preocupa es el documento que llaman mernin evlenme bildirimi. En el sitio en el que nos vamos a casar nos dicen que eso no nos lo pueden entregar a nosotros, que es un documento que ellos envían al registro civil y allí ellos nos pueden expedir el Formül B, pero nunca vamos a poder tener el mernis evlenme bildirimi ¿Cómo conseguisteis vosotros este documento?
    - Por otra parte, en un principio la embajada me dijo que no había problema en solicitar el visado el mismo día que fuéramos a hacer la inscripción del matrimonio. Pero cuando solicite una cita para la inscripción de matrimonio (a diferencia de tu situación, me dijeron que era imprescindible solicitar cita previa) me dicen que debemos esperar a recibir el libro de familia español para poder solicitar el visado. Cuando hablas de solicitar el visado en el mismo día, te refieres al día que haces la entrevista, no? No entiendo por qué la información que dan es tan confusa...
    - Por último, cuando haces la entrevista para inscribir el matrimonio es necesario aportar documentacion que pruebe la convivencia o la relación? O la entrevista es suficiente? Para ir reuniendo los documentos en caso de que sea necesario
    Muchas gracias por tu blog, nos ha ayudado mucho en el proceso!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nos pidieron pidieron mernis evlilik bildirimi , traducirlo officiellement a español. Nos casamos en el registro civil... directamente.... así que entiendo que tendréis que ir al registro civil a buscar el papel y luego traducirlo al español de forma oficial en una oficina que haga traducciones legales.

      Eliminar
  9. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Gracias por tu comentario. En breve lo publicaremos.

Entradas populares de este blog

MATRIMONIO CIVIL EN TURQUÍA

Matrimonio Civil en Turquía Seguro que estáis nerviosos en el aeropuerto de Barcelona o Madrid, pero antes que nada aseguraros que tenéis la documentación encima. No la pongáis en la maleta que facturéis en bodega. Eso nunca! Es documentación importante y debe estar con vosotros siempre. No sea que os pierdan las maletas y tengáis doble trabajo. La última cosa a revisar es el visado para poder entrar a Turquía. Revisar antes de salir de casa: Pasaporte y fotocopias Certificado de nacimiento Certificado de vida Certificado de soltería Certificado de empadronamiento Fotografías Alianzas Visado en vigor (Fotocopias del pasaporte y el certificado de empadronamiento. Recordad que tenéis que tener traducido el de soltería y el pasaporte. Si no lo está lo tendréis que hacer en Turquía tal y como es expliqué en el otro post). Si hacéis como yo y vais a pasar unos días cada dos meses más o menos en Turquía ya sabréis de que os hablo, pero sino es así, debéis sab...

HOMOLOGACIÓN DE ESTUDIOS UNIVERSITARIOS TURCOS A ESPAÑA

Si vuestro esposa/o tiene estudios universitarios y la intención es vivir en España con intenciones de ejercer, depende del sector, debes homologar los estudios. Todo lo que tiene que ver con el sector médico tiene que ser homologado. Es obvio que depende del lugar de trabajo y que en una empresa privada no tienen porqué exigirte una homologación. Pero bueno, en resumen podremos el proceso que nosotros hemos hecho para homologar sus estudios. 1- Traducción Jurada del Título Universitario (Diploma) 2- Traducción Jurada del Expediente Académico En la Universidad de Marmara e imagino que en las otras también, hacen el diploma y el expediente académico bilingüe inglés y turco. Así que cuando tengáis que hacer la traducción jurada será más fácil y económico un traductor inglés-español. La web juramelo.es , es la que nosotros utilizamos. Muy rápidos y profesionales.  El precio puede variar ya que depende del número de páginas. Si no recuerdo mal pagué unos 150 euros. En la misma...

DOCUMENTOS PARA CASARME

DOCUMENTACIÓN PREVIA A LA BODA Mi primer consejo es que cojan aire y respiren profundamente. Todo lo que tenga que ver con los trámites con la administración pública, sea ayuntamiento, registro civil, consulados dependerá siempre del funcionario que tenga delante. Sean amables y pacientes y al final se consigue todo lo que van a necesitar. Tomen tiempo para reunir los documentos ya que no todos los lugares son igual de ágiles y rápidos. Los ayuntamientos o registros civiles de ciudades relativamente grandes van rápido al imprimir un certificado del censo o inscribirte en él mientras que en pueblos más pequeños parece que les estás pidiendo algo sumamente difícil. Así que carguen las pilas con paciencia. PAPELES PARA PODER CASARSE: Lo primero que debemos averiguar es que documentación necesitamos. Generalmente los documentos que pueden pedir en Turquía no cambian mucho de los que puedan pedir en España. Preguntar que documentación pide el registro civil dónde tendrá luga...